Защо плевенските хорове не изпяха оригинала на четвъртия куплет на „Върви, народе възродени” ?

СТОЯН

Стоян Михайловски, поет, сатирик, преводач, автор на текста “Върви, народе възродени”

Днес една чудесна традиция зарадва отново стотиците плевенчани, дошли да чуят изпълнението на открито на „Химн на Св.Св. Кирил и Методий”. Над 10 хорови и вокални формации от училища, читалища, детски градини и общински ансамбли пяха „Върви, народе възродени”, заедно с Общински духов оркестър. Изпълнението беше впечатляващо и посрещнато с искрени възторзи.

Но имаше един куплет, който направи впечатление. Преди да кажем с какво, е добре да си припомним съдбата на текста написан от Стоян Михайловски.

„Върви, народе възродени” е химнът на Деня на българската просвета и култура, и на славянската писменост. Поетът Стоян Михайловски е написал стихотворението през 1892 г. Първоначалният текст бил озаглавен „Химн на Св.Св. Кирилъ и Методий” и включва 14 куплета, от които днес изпълняваме най-често първите шест. През 1901 г. композиторът Панайот Пипков открил стихотворението в учебника на свой ученик. Изключително вдъхновен, той написал музиката към него само за около четвърт час.

На 11 май 1901 година песента „Върви, народе възродени” е изпълнена за първи път в Ловеч като празничен химн за възхвала на делото на Кирил и Методий и на българската просвета. През 1902 година песента се подема и запява от всички училища в страната.

След 9-ти септември обаче, комунистическата власт нанася идеологически корекции върху оригиналния текст на Стоян Михайловски. Променени са някои стихове, премахнато е споменаването на Бога и апостолите. Цели строфи са напълно премахнати от читанките.

Така например във втория куплет строфата „от длъжност неизменно воден – и Бог ще те благослови” е заменена с „от длъжност неизменна воден – напред и все напред върви”.

Същата партийна цензура става и с четвърти куплет. Строфата „духовно покорил страните, които завладя със меч” е заменена с „ведно със другите славяни кръстосвай дух със огнен меч”. В онези тоталитарни времена България не може да е по-велика от бившия Съветски съюз с каквото и да било. Камо ли пък „духовно да го е покорил”. Нищо, че България е дала азбуката на бившия СССР /Съюз на съветските социалистически републики, бел.ред./

Така стигаме до днешното изпълнение на Химна. Защо хоровете не изпяха оригиналната строфа в четвъртия куплет, която е „духовно покорил страните, които завладя със меч”. Вместо нея се чу „ведно със другите славяни кръстосвай дух със огнен меч”.

Прилича на едни толкова добри хорове и диригенти да са взискателни в ден като 24-ти май, към отстояване на оригиналния текст. В него е втъкана  силата на българския дух, покорявал някога земи и народи. Нещо, което и днес не се харесва на някои апологети на други съюзи и ценности, проповядващи послушание.

И накрая – стихотворението „Върви, народе възродени“ е преведено на 21 езика.

Ето и оригиналният текст на Стоян Михайловски:

Върви, народе възродени,
към светла бъднина върви,
с книжовността, таз сила нова,
съдбините си поднови!

Върви към мощната просвета!…
В световните борби върви
от длъжност неизменно воден —
и Бог ще те благослови!

Напред! Науката е слънце,
което във душите грей!
Напред! Народността не пада
там, дето знаньето живей!

Безвестен беше ти, безславен!…
О, влез в историята веч,
духовно покори страните,
които завладя със меч!…”

Тъй солунските двама братя
насърчваха дедите ни…
О, минало незабравимо,
о, пресвещени старини!

България остана вярна
на достославний тоз завет —
в тържествованье и в страданье
извърши подвизи безчет…

Да, ро̀дината ни години
пресветли преживя, в беда
неописуема изпадна,
но върши дългът си всегда!

Бе време, писмеността наша
кога обходи целий мир;
за всесветовната просвета
тя бе неизчерпаем вир;

бе и тъжовно робско време…
Тогаз балканский храбър син
навеждаше лице под гнета
на отоманский властелин…

Но винаги духът народен
подпорка търсеше у вас,
о, мъдреци!… През десет века
сé жив остана ваший глас!

О, вий, които цяло племе
извлякохте из мрътвина,
народен гений възкресихте —
заспал в глубока тъмнина;

подвижници за права вяра,
сеятели на правда, мир,
апостоли високославни,
звезди върху славянски мир,

бъдете преблагословени,
о вий, Методий и Кирил,
отци на българското знанье,
творци на наший говор мил!

Нек’ името ви да живее
във всенародната любов,
речта ви мощна нек’ се помни
в славянството во век веков!

Споделете:

Прочетете също

3 1

С колективно изпълнение пред Община Плевен ученици отбелязаха Световния ден против тормоза в училище 

Със своеобразен пърформанс ученици от учебни заведения в Плевен и Средношколското общежитие отбелязаха днес Световния …

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *